Gustavo Adolfo Bécquer
Sevilla, 17 de febrero de 1836 – Madrid, 22 de diciembre de 1870 |
Dedicado a mi amigo / Dedicated to my friend
JOHN DEMI
RHYME IV
RIMA IV
Para más información, visitar el link
Un lugar de encuentro donde amigos, más allá de fronteras y costumbres diferentes, puedan expresar inquietudes y aficiones compartiéndolas con naturalidad. ********** ¡Bienvenidos! _ Welcome! ********* A meeting place where friends, beyond borders and customs, express concerns and ideas, sharing them with spontaneity.
Thank you my friend Carlos,I loved this poem very much and thank you for dedicating it to me.
ResponderEliminarThe end bit is so true (as long as there is a beautiful woman,
There will be poetry!)
Gracias a mi amigo Carlos, me encantó este poema mucho y gracias por dedicar a mí.
El bit de final es tan cierto (siempre y cuando no es una mujer hermosa,
¡Habrá poesía!)
Is an honor for me John. Gracias
EliminarSabes, al llegar a España la primera poesía en español que he leído fue precisamente ésta de Bécquer.. y pensé y sigo pensando que es una de las más maravillosas que se han escrito. Gracias, Carlos.
ResponderEliminarYa lo dice todo el propio Bécquer y se le puede parafrasear en forma algo más moderna..., mientras haya una mujer inteligente y actual..., seguirá habiendo poesía...
EliminarGracias por tus palabras